Han eta Hemen | 2017ko Ekainaren 08a
Euskara-Frantsesa sakelako hiztegia
Bretainian kokatzen da Yoran Embanner argitaletxea, Fouesnant herrian. 2003an sortu zen. Bretainiari buruzko argitalpenak plazaratzen ditu nagusiki, historia, natura, ondarea, eta ere saiakera politikoak, hala nola estaturik gabeko nazioez.
Bretainian kokatzen da Yoran Embanner argitaletxea, Fouesnant herrian. 2003an sortu zen. Bretainiari buruzko argitalpenak plazaratzen ditu nagusiki, historia, natura, ondarea, eta ere saiakera politikoak, hala nola estaturik gabeko nazioez. Bretoizalea da argitaletxe hori, gisa horretan bertze hizkuntza gutietsieri artoski irekirik egonez. Eta hain zuzen, hizkuntza mehatxatuez agertzen ditu sakelako hiztegi elebidunak, bretainiera, galesera, katalana, errumaniera, albaniera, hungariera, kroaziera eta beste hizkuntza batzuei irekitzeko. Azkenik, euskara-frantsesa/frantsesa-euskara hiztegia digu plazaratu, 9000ko bat hitz eta itzulpenekin, Erramun Baxok adituak eginik euskarazko itzulpenak. Usaian erabiltzen den hizkuntza da, gaur egungo munduari egokitua. Lehen partearen hastapenean (euskara-frantsesa), euskal hizkuntzaz, gramatikaz, aditzaz eta deklinabideez argitasunak emanak zaizkigu, frantsesez. Bigarren partearen hastapenean aldiz (frantsesa-euskara), euskaraz zaizkigu argitasunak emanak frantses hizkuntzaz. 308 orrialdeko hiztegi ttipi hori, praktikoa eta erabil errexa, 8 eurotan salgai da liburutegi, prentsa etxe eta bertze gisako saltegi frankotan.
.061102.jpg)














