Orotarik | 2025eko Apirilaren 10a

Kukumarro

Xarles Videgain

Irakurtzea

Gure zaharrek besterik gabe diote zerbait "leitu" behar dutela eta "izkiriatu" behar dela. Bainan bestalde badira beste bi hitz haien ordez erabiltzen direnak.Leitzea erran gabe "irakurtzea" aipatzen da eta izkiriatu erran gabe "idaztea" entzuten da gero eta gehiago.

Bada diferentziarik irakurtzea eta idaztea bi hitzen artean. "Irakurtzea" aski zaharra da, bestea, "idaztea" aldiz berria da eta asmatua izan da. Asmatua baina arrakasta izan duena. Ezen 1900 artio hor nonbait, euskaraz izkiriatu, izkiatu, eskribatu, zioten guziek. Nahiz iz puska hori baden hitzaren hastapenean, IZkiratzeak ez du deus egitekorik "hitz"-arekin. Zuzenki latinetik heldu da: scribere. Arana Goiriri eta bere lagunei hitz hori ez zitzaien gustatzen; mailegua zelakoan. Atzeman zuten Bizkaiko idazle batek, Mogeil deituak, erabili zuela "erasten" aditza, erran nahi baitzuen eratxikitzea, hots pegatzea, paperean ankra edo tinta kolatzen baita. Mogelek dio "Ur baltz horregaz eratsi eiguzu zapi xuri/Ur beltz honekin, eratsi iguzu zapi xuria". Eratsi hori amiñi bat kanbiatu zuten; lehenik iratsi gero iratzi eta ondotik idatzi eta ororen buru idatzi atera zen nagusiki duela 100 urte baino gehixeago, eta hartako erraten dut hitz berria dela. Ez berria bakarrik, baina gaina hartu du izkiriatzea baztertu baitu neurri handi batez. Zaharrek izkiriatzea hitzaz gain "markatzea" ere zioten: adibidez: zure izena markatzen ahal dut paper baten gainean, edota merkatura joan aitzin erosteko ditudanak markatzen ditut.

Ez da kasu bera gertatzen irakurtzearekin. Egia da leitzea hitza zaharra dela eta latinezko "legere"-tik heldu dela. Latinez "legere" biltzea zen, atzematea eta bereziki nonbait markatuak diren seinaleak konprenitzea, seinale horien zentzua hartzea eta berdin gora mintzatuz beste norbaiti erratea. Liburu bat nihaurk leitzen dut edota lagun bati leitzen diot berak ere entelega dezan ez badaki leitzen ere. Euskaraz leitzea hori da "legere".

Baina idaztea ez bezala, bada beste izen zaharra euskaraz, irakurtzea, irakurri ala irakurtu biak baitaude jarraiki eta jarraitu bezala. Entzuten duzu hitz honen barnean badela "ikur" bat, hots seinale bat, zeinu bat, eta zeinu horiek nola berezi behar diren ikasten dugu, zeinu bakoitzak frangotan soinu bat ordezkatzen baitu eta soinu horien konbinaketak zerbait erran nahi du mintzaira batean. Hori da ohartu gabe egiten dugun lana irakurtzearekin. Erran gabe doa mende anitzetan jendea bizi izan dela paper batean deus irakurtzen ez zekitela.

Erran dut zeinu horiek elkarretarik bereizten ditugula. Eta irakurtzea hori da -bereiztea- beste gai batzuetan. Ez dakit oraindik ezaguna den, eman dezagun urdea hiltzen delarik etxean egiten den irakurketa. Erraiten da tripak edo hertzeak irakurtu behar direla. Haboroxetan emazteek zuten egiten lan hori: alabainan urdea hil ondoan hertzeak behar dira atxiki eta ikuzi tripoten, odolkien, lukinken edo andoilen haien barnean egiteko. Eta erraten zen: hertzartekoa ikakurri behar dut. Hots "mésentère" hori, hertzarteko hori berezi behar da beste hertzetarik eta ikasi behar bereiztea edo irakurtzea. Beraz, irakurtzen dut leitzen dudan bezala. Hertzeek egiten duten meta itsu hartan badakit hura berez ezartzen. Erran daiteke alderdi honetatik alfabetizatua naizela, urdea eta urdekia ongi ezagutzen ditut, irakurtzen ditut.

Beste leku batzuetan ilarra ere irakurtzen da, edo gaztainak irakurtzen: gauza bera da, bihikatzen bezala ditut, bereizten ditut.

Nik uste irakurtze hitz hori zaharra da eta erranahi zaharra du. Emeki emeki, mintzaira guzietan gertatzen den bezala, erranahi hori ez da bakarrik aipatua izan erhien artean irakurtzen zen hertzeaz edo ilarraz. Beste zentzu bat hartu du denborarekin, gure adimena hunkitzen duena. Paper batean dauden zeinuak bereizten ditut, burumuinaren laguntzaz egiten dudan lana da. Eta zentzu hori duen egungo "irakurtzea" hitza irabazten ari da, "leitzea" iduriz baztertzen baita gero eta gehiago.

Email Facebook Twitter LinkedIn

Orotarik | 2025/06/19

Itsas bazterretik

Piarres Larzabal kolegioa

Itsas%20bazterretik

Errobi taldea bisitan kolegioan!

Joan den ekainaren 5ean, ostegunez, gure kolegioko 3.eko ikasleek Errobi musika talde mitikoko bi kantarien bisita ukan dute: Anje Duhalde eta Mixel Ducau.

Duela 50 urte pasa, bikote hark zuen euskal rocka sortu, eta ondotik ezagutu ditugun talde hoberenek ildo horretan segitu zuten. Azken hilabete hauetan, Errobi Euskal Herrian gaindi ibilki da kontzertuz kontzertu, iraganeko izpiritura itzuliz. Parada ezin hobea zen kolegioan euskal kantu garaikidearen historiarekin batean taldearena ere lantzeko.

Euskara, musika, IDZ eta animazioko irakasleek bideraturik, ikasleak mundu horretan murgildu dira, Errobiren kantu batzuk landuz, Daniel Landarten hitzak aztertuz, gaurko aktualitatearekilako loturak eginez, eta edukin horrekin kantariendako galderak sortuz.

Errobiren bisitaren egunean, elkarrizketa musikala ezin hobeki iragan da, ikasleek galderak egin eta Anje eta Mixelek erantzun!...

Irakurri segida

Orotarik | 2025/06/19

Haziak mintzo

Donazaharreko eskola

Haziak%20mintzo

"Street art"

Aurten, Donazaharreko San Mixel eskolako proiektua "Street art"-arilotua izan da. Urte hastapenetik, arte forma hori deskubritu dugu. Lehenik, aste guziz, tailerren bidez, "Street art" estiloko artista eta teknika desberdin batzuk ezagutu ditugu. Ber momentuan, teknika desberdin horiek (marrazki moldeak, tindu espraia, kolazinta, pegatinak...) entseatu ditugu.

Udaberri hastapenean, Baionako karriketan "Street art" ibilaldia egin dugu Kaxu elkartearen laguntzarekin. Egun hortan, eraikinen gainean diren fresko handi anitz mirestu ditugu, baita ere obra gordetuak xerkatu. Eguna bukatzeko, Claude Billès artistarekin elkartu gira gure eskolako freskoaren aipatzeko.

Ondotik, gure proiektua segitu dugu hiri handi eta eder batean: Bordelen. Maiatzean, beste arte estilo batzuen deskubritzera joan gira. Museo batzuk bisitatu ditugu, hala nola LEGO erakusketa famatua.

Bidaiatik landa, Claude artistarekin...

Irakurri segida

Orotarik | 2025/06/19

Haziak loratzen

Pantxika B2-1 Baiona

Haziak%20loratzen

Bisitan, Herria euskal astekarian

AEKko irakasleari esker, gelan egin testuak Herria astekarian ere irakurtzen ahal ditugu "haziak loratzen" sailean, ze istorioa! Ondorioz, Herria deskubritzeko animatu ginen eta udaberrian,Ainhoak, kazetari eta idazleburuak,errezebitu gintuen Uztaritzeko bulegoan. Ainhoak gure galderei erantzun zien,bere lanari, formakuntzari buruz eta Herriaren historiari buruz ere.

Herria duela 80 urte sortu zen, 1944an, bigarren gerlaren bukaeran. Ainhoaren bulegoan, Herria zaharrak artoski kontserbatuak dira eta emozioz beterikiraganaren lekuko diren orrialde horiek begiratu ditugu. Iparraldean, jende anitzek erregularki irakurtzen zuen eta astekariak lotura egiten zuen herrien eta Iparraldeko probintzien artean, baina mundu osoan hedatzen den zortzigarren probintziarekin ere. Orain, 1.600 harpidedunekin segitzen du. Astekaria mediateketan,...

Irakurri segida

Orotarik | 2025/06/19

Kukumarro

Xarles Videgain

Musika?

Egun batez hemen berean soinua zer den aipatu genuen eta musika ere. Erakutsi nahi nuke euskaraz badela musika eta musika nahiz ez diren anitzetan erabiltzen musika hitzak izaten ahal dituen beste erranahiak.

Musika euskarazko hitza dudarik gabe. Badira jende franko izena ere Mujica, Mugika, Muxika dutenak bainan hor musikarik ez da entzun behar. Bizkaian bada herri bat Muxika izena duena.

Baina trufatzen delarik, norbaiten kontra mintzatu nahi delarik, kurioski, musika aipatzen ahal da. Alegia batean, Oxobi idazleak presuna bati hola erranarazten dio: "Asto tzar mukizua! Musikan badakik", erran nahi baita "nitaz badakik trufatzen".

Bada mintzatzeko manera, gutitan entzuten dudana, eta nihaurk komunzki erabiltzen ez dudana baina uste dut pollit litekeela egungo euskaran txertatzea. Dioteeuskara dakitenek: "trufa baino musika". Iduri luke honek "azen ontzeko" adierazten duela, "gehiago dena", trufa baino...

Irakurri segida


3791. zbk

Azalekoa | 2025/06/19

IKASiz etorkizuna eraikitzen

A.E.

IKASiz%20etorkizuna%20eraikitzen

IKAS euskal pedagogia zerbitzua da. Euskararen Erakunde Publikoa eta Hezkuntza Nazionalarekin egina duen hitzarmenaren arabera, IKASek ikasmaterialgintzako zerbitzu publikoa ematen du eta lau sareren federazio egitura da (hastapenean sare publikoa eta pribatuarena, gaur egun ikastolena eta AEKrena ere). Uztaritzeko egoitza bisitatu, eta hainbat langilerekin trukatu ondoren, Aines Dufau Lakaberatz zuzendari amikuztarrarekin solastatu gira.

Urratsez urrats

IKAS 1959an Baionan sortu, eta 1990 eta 2000 urteen artean, Garapen Kontseiluaren gidaritzapean, pedagogia zerbitzua berritzen hasi ziren. Ipar Euskal Herriaren antolamenduaren diseinua marraztu zen arlo desberdinetan, horietan kultura eta hizkuntzan. IKAS behar zen oinarria zela pentsatu zen orduan, frantsesez deia existitzen zen CRDParen (Centre Régional de Documentation Pédagogique) pareko egituraren sortzeko. Hiru urtez proiektu hori eraman zen, besteak beste Hezkuntza Nazionalarekin. Finantzamendu aldetik, 9 urtez tirabira alimalekoa izan zela azaltzen zuen Aines Dufauk.

Ondotik, IKAS Baionatik Uztaritzera mugitu zen, hastapenean 2 lanposturekin, bata Hezkuntza Nazionalak emana, bestea elkarteak ordaindua. Hastapenak zailak izan zirela zioen zuzendariak, proiektuak anbizio handikoak baitziren, parean mediorik ez zelarik.

Finean, 2010ean ikerketa handia eramana izan zen, eta azkenean Hezkuntza Nazionalak onartu...

Irakurri segida


Gurekin harremanetan sar




segurtasun kodea

Herria Euskal Astekaria - Landagoien - 875, Landagoieneko errepidea - 64480 UZTARITZE [Lapurdi] | tel: 05 59 25 62 85 | herria.astekaria@gmail.com

Legezko oharrak | Diseinua eta programazioa: iF Diseinuak - 2016